Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹           Ya Sin-36 سورت یٰس ›Ayah No-25 ایت نمبر
| اِنِّیْۤ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِؕ |
| آسان اُردو | بےشک! میں تمہارے رب پر ایمان لے آیا ہوں، پس مجھے سنو! |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | میں تو تمہارے پروردگار پر ایمان لاچکا۔ اب تم بھی میری بات سن لو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | میں تو تمہارے رب پر ایمان لے آیا، تم بھی میری بات مان لو" |
| احمد رضا خان | مقرر میں تمہارے رب پر ایمان لایا تو میری سنو |
| احمد علی | بے شک میں تمہارے رب پر ایمان لایا پس میری بات سنو |
| فتح جالندھری | میں تمہارے پروردگار پر ایمان لایا ہوں سو میری بات سن رکھو |
| طاہر القادری | بے شک میں تمہارے رب پر ایمان لے آیا ہوں، سو تم مجھے (غور سے) سنو، |
| علامہ جوادی | میں تمہارے پروردگار پر ایمان لایا ہوں لہٰذا تم میری بات سنو |
| ایم جوناگڑھی | میری سنو! میں تو (سچے دل سے) تم سب کے رب پر ایمان ﻻچکا |
| حسین نجفی | میں تو تمہارے پروردگار پر ایمان لے آیا ہوں تم میری بات (کان لگا کر) سنو (اور ایمان لے آؤ)۔ |
| M.Daryabadi: | Verily I believe now in your Lord; so hearken Unto me." |
| M.M.Pickthall: | Lo! I have believed in your Lord, so hear me! |
| Saheeh International: | Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." |
| Shakir: | Surely I believe in your Lord, therefore hear me. |
| Yusuf Ali: | "For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
تاریخی ایت
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے