Chapter No 22-پارہ نمبر    ‹           Ya Sin-36 سورت یٰس ›Ayah No-17 ایت نمبر
| وَ مَا عَلَیْنَاۤ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ |
| آسان اُردو | اور ہم پر کچھ (ذمہ داری) نہیں ہے ماسوائے کہ واضح(اللہ کے پیغام کی) تبلیغ کر دیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور ہماری ذمہ داری اس سے زیادہ نہیں ہے کہ صاف صاف پیغام پہنچا دیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور ہم پر صاف صاف پیغام پہنچا دینے کے سوا کوئی ذمہ داری نہیں ہے" |
| احمد رضا خان | اور ہمارے ذمہ نہیں مگر صاف پہنچا دینا |
| احمد علی | اورہمارے ذمے کھلم کھلا پہنچا دینا ہی ہے |
| فتح جالندھری | اور ہمارے ذمے تو صاف صاف پہنچا دینا ہے اور بس |
| طاہر القادری | اور واضح طور پر پیغام پہنچا دینے کے سوا ہم پر کچھ لازم نہیں ہے، |
| علامہ جوادی | اور ہماری ذمہ داری صرف واضح طور پر پیغام پہنچادینا ہے |
| ایم جوناگڑھی | اور ہمارے ذمہ تو صرف واضح طور پر پہنچا دینا ہے |
| حسین نجفی | اور ہماری ذمہ داری صرف یہ ہے کہ ہم (خدا کا پیغام) صاف صاف پہنچا دیں۔ |
| M.Daryabadi: | And on us is naught but manifest preaching. |
| M.M.Pickthall: | And our duty is but plain conveyance (of the message). |
| Saheeh International: | And we are not responsible except for clear notification." |
| Shakir: | And nothing devolves on us but a clear deliverance (of the message). |
| Yusuf Ali: | "And our duty is only to proclaim the clear Message." |
آیت کے متعلق اہم نقاط
تاریخی ایت
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے