Chapter No 22-پارہ نمبر    ‹           The Angels-35 سورت فاطر ›Ayah No-15 ایت نمبر
| یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ اَنْتُمُ الْفُقَرَآءُ اِلَى اللّٰهِ١ۚ وَ اللّٰهُ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیْدُ |
| آسان اُردو | اے لوگو! تم(سب) اللہ کے سامنے محتاج (فقیر) ہو. اور اللہ! وہ بے محتاج (غنی اور)تعریف والا ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اے لوگو ! تم سب اللہ کے محتاج ہو، اور اللہ بےنیاز ہے، ہر تعریف کا بذات خود مستحق |
| ابو الاعلی مودودی | لوگو، تم ہی اللہ کے محتاج ہو اور اللہ تو غنی و حمید ہے |
| احمد رضا خان | اے لوگو! تم سب اللہ کے محتاج اور اللہ ہی بے نیاز ہے سب خوبیوں سراہا، |
| احمد علی | اے لوگو تم الله کی طرف محتاج ہواور الله بے نیاز تعریف کیا ہوا ہے |
| فتح جالندھری | لوگو تم (سب) خدا کے محتاج ہو اور خدا بےپروا سزاوار (حمد وثنا) ہے |
| طاہر القادری | اے لوگو! تم سب اﷲ کے محتاج ہو اور اﷲ ہی بے نیاز، سزاوارِ حمد و ثنا ہے، |
| علامہ جوادی | انسانو تم سب اللہ کی بارگاہ کے فقیر ہو اوراللہ صاحب هدولت اور قابلِ حمد و ثنا ہے |
| ایم جوناگڑھی | اے لوگو! تم اللہ کے محتاج ہو اور اللہ بےنیاز خوبیوں واﻻ ہے |
| حسین نجفی | اے لوگو! تم (سب) اللہ کے محتاج ہو اور اللہ ہی بے نیاز ہے جو قابلِ تعریف ہے۔ |
| M.Daryabadi: | O mankind! ye are needers Unto Allah, and Allah! He is the Selfsufficient, the Praiseworthy |
| M.M.Pickthall: | O mankind! Ye are the poor in your relation to Allah. And Allah! He is the Absolute, the Owner of Praise. |
| Saheeh International: | O mankind, you are those in need of Allah, while Allah is the Free of need, the Praiseworthy. |
| Shakir: | O men! you are they who stand in need of Allah, and Allah is He Who is the Self-sufficient, the Praised One. |
| Yusuf Ali: | O ye men! It is ye that have need of Allah: but Allah is the One Free of all wants, worthy of all praise. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
منفرد ایت
علمی ایت