Chapter No 19-پارہ نمبر    ‹           The Ant-27 سورت النمل ›Ayah No-31 ایت نمبر
| اَلَّا تَعْلُوْا عَلَیَّ وَ اْتُوْنِیْ مُسْلِمِیْنَ |
| آسان اُردو | (اور خط میں لکھا ہے) کہ میرے خلاف تم سرکشی نہ کرنااور میرے پاس فرمانبردار آنا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | (اس میں لکھا ہے) کہ : میرے مقابلے میں سرکشی نہ کرو، اور میرے پاس تابع دار بن کر چلے آؤ |
| ابو الاعلی مودودی | مضمون یہ ہے کہ “میرے مقابلے میں سرکشی نہ کرو اور مسلم ہو کر میرے پاس حاضر ہو جاؤ" |
| احمد رضا خان | یہ کہ مجھ پر بلندی نہ چاہو اور گردن رکھتے میرے حضور حاضر ہو |
| احمد علی | میرے سامنے تکبر نہ کرو اور میرے پاس مطیع ہو کر چلی آؤ |
| فتح جالندھری | (بعد اس کے یہ) کہ مجھے سرکشی نہ کرو اور مطیع ومنقاد ہو کر میرے پاس چلے آؤ |
| طاہر القادری | (اس کامضمون یہ ہے) کہ تم لوگ مجھ پر سربلندی (کی کوشش) مت کرو اور فرمانبردار ہو کر میرے پاس آجاؤ، |
| علامہ جوادی | دیکھو میرے مقابلہ میں سرکشی نہ کرو اور اطاعت گزار بن کر چلے آؤ |
| ایم جوناگڑھی | یہ کہ تم میرے سامنے سرکشی نہ کرو اور مسلمان بن کر میرے پاس آجاؤ |
| حسین نجفی | تم میرے مقابلہ میں سرکشی نہ کرو اور فرمانبردار ہوکر میرے پاس آجاؤ۔ |
| M.Daryabadi: | Saying: exalt not yourselves against me, and come unto me submissive. |
| M.M.Pickthall: | Exalt not yourselves against me, but come unto me as those who surrender. |
| Saheeh International: | Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' " |
| Shakir: | Saying: exalt not yourselves against me and come to me in submission. |
| Yusuf Ali: | "'Be ye not arrogant against me, but come to me in submission (to the true Religion).'" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
تاریخی ایت
حضرت سلیمان ؑ اور ملکہ شیبا کے بارے میں