اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 17-پارہ نمبر                The Pilgrimage-22 سورت الحج  Ayah No-20 ایت نمبر

یُصْهَرُ بِهٖ مَا فِیْ بُطُوْنِهِمْ وَ الْجُلُوْدُؕ
آسان اُردو اُس (اُبلتے پانی) سے پگل جائے گا جو اُن (کافرین)کے پیٹوں میں ہے، اور کھالیں (چمڑیاں) بھی(گل جائیں گی)
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی جس سے ان کے پیٹ کے اندر کی چیزیں اور کھالیں گل جائیں گی۔
ابو الاعلی مودودی جس سے اُن کی کھالیں ہی نہیں پیٹ کے اندر کے حصے تک گل جائیں گے
احمد رضا خان جس سے گل جائے گا جو کچھ ان کے پیٹوں میں ہے اور ان کی کھالیں
احمد علی جس سے جو کچھ ان کے پیٹ میں ہے اور کھالیں جھلس دی جائیں گی
فتح جالندھری اس سے ان کے پیٹ کے اندر کی چیزیں اور کھالیں گل جائیں گی
طاہر القادری جس سے ان کے شکموں میں جو کچھ ہے پگھل جائے گا اور (ان کی) کھالیں بھی،
علامہ جوادی جس سے ان کے پیٹ کے اندر جو کچھ ہے اور ان کی جلدیں سب گل جائیں گی
ایم جوناگڑھی جس سے ان کے پیٹ کی سب چیزیں اور کھالیں گلا دی جائیں گی
حسین نجفی (اور) جس سے ان کے پیٹ کے اندر کی چیزیں اور کھالیں گل جائیں گی۔
=========================================
M.Daryabadi: Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
M.M.Pickthall: Whereby that which is in their bellies, and their skins too, will be melted;
Saheeh International: By which is melted that within their bellies and [their] skins.
Shakir: With it shall be melted what is in their bellies and (their) skins as well.
Yusuf Ali: With it will be scalded what is within their bodies, as well as (their) skins.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے