اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 16-پارہ نمبر                               Ta Ha-20 سورت طٰهٰ  Ayah No-43 ایت نمبر

اِذْهَبَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۚۖ
آسان اُردو تم دونوں فرعون کی طرف جاؤ. بے شک! وہ بہت باغی ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی دونوں فرعون کے پاس جاؤ، وہ حد سے آگے نکل چکا ہے۔
ابو الاعلی مودودی جاؤ تم دونوں فرعون کے پاس کہ وہ سرکش ہو گیا ہے
احمد رضا خان دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک اس نے سر اٹھایا،
احمد علی فرعون کے پاس جاؤ بے شک وہ سرکش ہو گیا ہے
فتح جالندھری دونوں فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے
طاہر القادری تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک وہ سرکشی میں حد سے گزر چکا ہے،
علامہ جوادی تم دونوں فرعون کی طرف جاؤ کہ وہ سرکش ہوگیا ہے
ایم جوناگڑھی تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ اس نے بڑی سرکشی کی ہے
حسین نجفی تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ کہ وہ سرکش ہوگیا ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: Go ye twain unto Fir'awn, verily he hath waxen exorbitant,
M.M.Pickthall: Go, both of you, unto Pharaoh. Lo! he hath transgressed (the bounds).
Saheeh International: Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Shakir: Go both to Firon, surely he has become inordinate;
Yusuf Ali: "Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

آیت کا پچھلی آیت یا آیات سے تسلسل ہے یعنی ایک عنوان یا بات ہے جو کہ تسلسل سے ہو رہی ہے
تاریخی ایت: ایک ایسی آیت جس میں گذشتہ دور میں ہونے والے واقعات ہوتے ہیں
موسی ؑ کی کہانی