Chapter No 16-پارہ نمبر   ‹                    Mariam-19 سورت مریم  ›Ayah No-28 ایت نمبر
| یٰۤاُخْتَ هٰرُوْنَ مَا كَانَ اَبُوْكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَّ مَا كَانَتْ اُمُّكِ بَغِیًّاۖۚ |
| آسان اُردو | اے ہارون کی بہن! تیرا باپ بُرا آدمی نہ تھا اور نہ ہی تیری ماں ایک باغی(آوارہ) تھی۔ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اے ہارون کی بہن نہ تو تمہارا باپ کوئی برا آدمی تھا، نہ تمہاری ماں کوئی بدکار عورت تھی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اے ہارون کی بہن، نہ تیرا باپ کوئی برا آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی کوئی بدکار عورت تھی" |
| احمد رضا خان | اے ہارون کی بہن تیرا باپ برا آدمی نہ تھا اور نہ تیری ماں بدکار، |
| احمد علی | اے ہارون کی بہن نہ تو تیرا باپ ہی برا آدمی تھا اور نہ ہی تیری ماں بدکار تھی |
| فتح جالندھری | اے ہارون کی بہن نہ تو تیرا باپ ہی بداطوار آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی بدکار تھی |
| طاہر القادری | اے ہارون کی بہن! نہ تیرا باپ برا آدمی تھا اور نہ ہی تیری ماں بدچلن تھی، |
| علامہ جوادی | ہارون کی بہن نہ تمہارا باپ بفِا آدمی تھا اور نہ تمہاری ماں بدکردار تھی |
| ایم جوناگڑھی | اے ہارون کی بہن! نہ تو تیرا باپ برا آدمی تھا اور نہ تیری ماں بدکار تھی |
| حسین نجفی | اے ہارون کی بہن! نہ تیرا باپ برا آدمی تھا اور نہ ہی تیری ماں بدکار تھی۔ |
| M.Daryabadi: | O sister of Harun: thy father was not a man of evil, nor was thy mother a harlot. |
| M.M.Pickthall: | Oh sister of Aaron! Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot. |
| Saheeh International: | O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste." |
| Shakir: | O sister of Haroun! your father was not a bad man, nor, was your mother an unchaste woman. |
| Yusuf Ali: | "O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
آیت کا پچھلی آیت یا آیات سے تسلسل ہے یعنی ایک عنوان یا بات ہے جو کہ تسلسل سے ہو رہی ہے
مریم ؑ کے بارے میں
عیسی ؑ کی پیدائش
تاریخی اور علمی ایت