Chapter No 15-پارہ نمبر   ‹       The Children of Israel-17 سورت بنی اسرائیل  ›Ayah No-50 ایت نمبر
| قُلْ كُوْنُوْا حِجَارَةً اَوْ حَدِیْدًاۙ |
| آسان اُردو | (آپؐ) کہیں:(چاہے) پتھر یا لوہا ہو جاؤ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | کہہ دو کہ : تم پتھر یا لوہا بھی بن جاؤ۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ان سے کہو "تم پتھر یا لوہا بھی ہو جاؤ |
| احمد رضا خان | تم فرماؤ کہ پتھر یا لوہا ہوجاؤ، |
| احمد علی | کہہ دو تم پتھر یا لوہا ہوجاؤ |
| فتح جالندھری | کہہ دو کہ (خواہ تم) پتھر ہوجاؤ یا لوہا |
| طاہر القادری | فرما دیجئے: تم پتھر ہو جاؤ یا لوہا، |
| علامہ جوادی | آپ کہہ دیجئے کہ تم پتھر یا لوہا بن جاؤ |
| ایم جوناگڑھی | جواب دیجیئے کہ تم پتھر بن جاؤ یا لوہا |
| حسین نجفی | کہہ دیجیے! کہ تم پتھر ہو جاؤ یا لوہا۔ |
| M.Daryabadi: | Say thou: become ye stones or iron. |
| M.M.Pickthall: | Say: Be ye stones or iron |
| Saheeh International: | Say, "Be you stones or iron |
| Shakir: | Say: Become stones or iron, |
| Yusuf Ali: | Say: "(Nay!) be ye stones or iron, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
آیت کا پچھلی آیت یا آیات سے تسلسل ہے یعنی ایک عنوان یا بات ہے جو کہ تسلسل سے ہو رہی ہے
مشرکین کے بارے میں