Chapter No 12-پارہ نمبر    ‹             Hud-11 سورت ھود         ›Ayah No-21 ایت نمبر
| اُولٰٓئِكَ الَّذِیْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَفْتَرُوْنَ |
| آسان اُردو | یہی (لوگ) ہیں جنہوں نے اپنی جانوں کا نقصان کیا اور جو وہ ایجاد کیا کرتے تھے اُن سے چلا گیا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنی جانوں کے لیے گھاٹے کا سودا کرلیا تھا، اور جو معبود انہوں نے گھڑ رکھے تھے، انہیں ان کا کوئی سراغ نہیں ملے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے آپ کو خود گھاٹے میں ڈالا اور وہ سب کچھ ان سے کھویا گیا جو انہوں نے گھڑ رکھا تھا |
| احمد رضا خان | وہی ہیں جنہوں نے اپنی جانیں گھاٹے میں ڈالیں اور ان سے کھوئی گئیں جو باتیں جوڑتے تھے خواہ نخواہ |
| احمد علی | انہوں نے اپنے آپ کو خسارہ میں ڈال دیا اور ان سے ضائع ہوگیا جو جھوٹ وہ باندھتے تھے |
| فتح جالندھری | یہی ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈالا اور جو کچھ وہ افتراء کیا کرتے تھے ان سے جاتا رہا |
| طاہر القادری | یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنی جانوں کو نقصان پہنچایا اور جو بہتان وہ باندھتے تھے وہ (سب) ان سے جاتے رہے، |
| علامہ جوادی | یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے خود اپنے نفس کو خسارہ میں مبتلا کیا اور ان سے وہ بھی گم ہوگئے جن کا افترا کیا کرتے تھے |
| ایم جوناگڑھی | یہی ہیں جنہوں نے اپنا نقصان آپ کر لیا اور وه سب کچھ ان سے کھو گیا، جو انہوں نے گھڑ رکھا تھا |
| حسین نجفی | یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے آپ کو خسارے میں مبتلا کیا اور وہ (خلافِ حق) جو افترا پردازیاں کیا کرتے تھے وہ سب ان سے گم ہوگئیں۔ |
| M.Daryabadi: | These are they who have lost their souls, and hath strayed from them that which they have been fabricating. |
| M.M.Pickthall: | Such are they who have lost their souls, and that which they used to invent hath failed them. |
| Saheeh International: | Those are the ones who will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent. |
| Shakir: | These are they who have lost their souls, and what they forged is gone from them. |
| Yusuf Ali: | They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایات سے تسلسل ہے
اللہ کی بابت جھوٹ گھڑنے والے