اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 28-پارہ نمبر                   Mutual Disillusion-64 سورت التغابن Ayah No-18 ایت نمبر

عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ
آسان اُردو غیب اور حاضر کی چیزوں کوجانتا ہے، طاقتور عقلمند ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی وہ ہر بھید کا اور ہر کھلی ہوئی چیز کا جاننے والا ہے، بڑے اقتدار کا، بڑی حکمت کا مالک۔
ابو الاعلی مودودی حاضر اور غائب ہر چیز کو جانتا ہے، زبردست اور دانا ہے
احمد رضا خان ہر نہاں اور عیاں کا جاننے والا عزت والا حکمت والا،
احمد علی سب چھپی اورکھلی کا جاننے والا غالب حکمت والا ہے
فتح جالندھری پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا غالب اور حکمت والا ہے
طاہر القادری ہر نہاں اور عیاں کو جاننے والا ہے، بڑے غلبہ و عزت والا بڑی حکمت والا ہے،
علامہ جوادی وہ حاضر و غائب کا جاننے والا اور صاحب هعزت و حکمت ہے
ایم جوناگڑھی وه پوشیده اور ﻇاہر کا جاننے واﻻ ہے زبردست حکمت واﻻ (ہے)
حسین نجفی وہ غائب اور حاضر کا جاننے والا، زبردست(اور) بڑا حکمت والا ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
M.M.Pickthall: Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Wise.
Saheeh International: Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise.
Shakir: The Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
Yusuf Ali: Knower of what is open, Exalted in Might, Full of Wisdom.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے