Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹                      Iron-57 سورت الحدید ›Ayah No-5 ایت نمبر
| لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ١ؕ وَ اِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ |
| آسان اُردو | آسمانوں اور زمین کی باشاہی اُسی کی ہے. اور اللہ کی طرف معاملات لوٹائے جاتے ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | آسمانوں اور زمین کی بادشاہت اسی کی ہے، اور تمام معاملات اللہ ہی کی طرف لوٹائے جاتے ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | وہی زمین اور آسمانوں کی بادشاہی کا مالک ہے اور تمام معاملات فیصلے کے لیے اُسی کی طرف رجوع کیے جاتے ہیں |
| احمد رضا خان | اسی کی ہے آسمانوں اور زمین کی سلطنت، اور اللہ ہی کی طرف، سب کاموں کی رجوع، |
| احمد علی | آسمانوں اورزمین کی حکومت اسی کے لیے ہے اور سب امور الله ہی کی طرف لوٹائے جاتے ہیں |
| فتح جالندھری | آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے۔ اور سب امور اسی کی طرف رجوع ہوتے ہیں |
| طاہر القادری | آسمانوں اور زمین کی ساری سلطنت اسی کی ہے، اور اسی کی طرف سارے امور لوٹائے جاتے ہیں، |
| علامہ جوادی | آسمان و زمین کا ملک اسی کے لئے ہے اور تمام امور کی بازگشت اسی کی طرف ہے |
| ایم جوناگڑھی | آسمانوں کی اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے۔ اور تمام کام اسی کی طرف لوٹائے جاتے ہیں |
| حسین نجفی | آسمانوں اور زمین کی بادشاہت اسی کیلئے ہے اور تمام معاملات کی باز گشت اللہ ہی کی طرف ہے۔ |
| M.Daryabadi: | His is the dominion of the heavens and the earth, and Unto Allah will all affairs be brought back. |
| M.M.Pickthall: | His is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back. |
| Saheeh International: | His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters. |
| Shakir: | His is the kingdom of the heavens and the earth; and to Allah are (all) affairs returned. |
| Yusuf Ali: | To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: and all affairs are referred back to Allah. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت
شان باری تعالی