Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Mount-52 سورت الطور ›Ayah No-39 ایت نمبر
| اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَ لَكُمُ الْبَنُوْنَؕ |
| آسان اُردو | یا کیا اُس (اللہ) کے لئے تو لڑکیا ں (بیٹیاں) ہیں اور تمہارے لئے بیٹے ہیں؟ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | کیا اللہ کے حصے میں تو بیٹیاں ہیں اور بیٹے تمہارے حصے میں آئے ہیں ؟ |
| ابو الاعلی مودودی | کیا اللہ کے لیے تو ہیں بیٹیاں اور تم لوگوں کے لیے ہیں بیٹے؟ |
| احمد رضا خان | کیا اس کو بیٹیاں اور تم کو بیٹے |
| احمد علی | کیا اس کے لیے توبیٹیاں ہیں اور تمہارے لیے بیٹے |
| فتح جالندھری | کیا خدا کی تو بیٹیاں اور تمہارے بیٹے |
| طاہر القادری | کیا اس (خدا) کے لئے بیٹیاں ہیں اور تمہارے لئے بیٹے ہیں، |
| علامہ جوادی | یا خدا کے لئے لڑکیاں ہیں اور تمہارے لئے لڑکے ہیں |
| ایم جوناگڑھی | کیا اللہ کی تو سب لڑکیاں ہیں اور تمہارے ہاں لڑکے ہیں؟ |
| حسین نجفی | کیا اللہ کے لئے بیٹیاں ہیں اور تمہارے لئے بیٹے؟ |
| M.Daryabadi: | Hath He daughters and ye sons? |
| M.M.Pickthall: | Or hath He daughters whereas ye have sons? |
| Saheeh International: | Or has He daughters while you have sons? |
| Shakir: | Or has He daughters while you have sons? |
| Yusuf Ali: | Or has He only daughters and ye have sons? |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قران کے منکروں کے بارے میں