Chapter No 23-پارہ نمبر    ‹           Ya Sin-36 سورت یٰس ›Ayah No-27 ایت نمبر
| بِمَا غَفَرَ لِیْ رَبِّیْ وَ جَعَلَنِیْ مِنَ الْمُكْرَمِیْنَ |
| آسان اُردو | اُس وجہ سے جو میرے رب نے میری مغفرت کی ہے اور مجھے عزت والوں میں سے بنا دیا ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | کہ اللہ نے کس طرح میری بخشش کی ہے، اور مجھے باعزت لوگوں میں شامل کیا ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | کہ میرے رب نے کس چیز کی بدولت میری مغفرت فرما دی اور مجھے با عزت لوگوں میں داخل فرمایا" |
| احمد رضا خان | جیسی میرے رب نے میری مغفرت کی اور مجھے عزت والوں میں کیا |
| احمد علی | کہ میرے رب نے مجھے بخش دیا اور مجھے عزت والوں میں کر دیا |
| فتح جالندھری | کہ خدا نے مجھے بخش دیا اور عزت والوں میں کیا |
| طاہر القادری | کہ میرے رب نے میری مغفرت فرما دی ہے اور مجھے عزت و قربت والوں میں شامل فرما دیا ہے، |
| علامہ جوادی | کہ میرے پروردگار نے کس طرح بخش دیا ہے اور مجھے باعزّت لوگوں میں قرار دیا ہے |
| ایم جوناگڑھی | کہ مجھے میرے رب نے بخش دیا اور مجھے باعزت لوگوں میں سے کر دیا |
| حسین نجفی | کہ میرے پروردگار نے کس وجہ سے مجھے بخش دیا ہے اور مجھے معزز لوگوں میں سے قرار دیا ہے۔ |
| M.Daryabadi: | That my Lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones. |
| M.M.Pickthall: | With what (munificence) my Lord hath pardoned me and made me of the honoured ones! |
| Saheeh International: | Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored." |
| Shakir: | Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honored ones! |
| Yusuf Ali: | "For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
تاریخی ایت
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے