Chapter No 20-پارہ نمبر    ‹           The Ant-27 سورت النمل ›Ayah No-89 ایت نمبر
| مَنْ جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ خَیْرٌ مِّنْهَا١ۚ وَ هُمْ مِّنْ فَزَعٍ یَّوْمَئِذٍ اٰمِنُوْنَ |
| آسان اُردو | جو (شخص) اچھائی کے ساتھ آئے گا پھراُس کے لیے اس (اچھائی) سے بہتر (اجر)ہو گا؛ اور وہ اُس دن کے خوف سے محفوظ ہوں گے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | جو کوئی نیکی لے کر آئے گا اسے اس سے بہتر بدلہ ملے گا۔ اور ایسے لوگ اس دن ہر قسم کی گھبراہٹ سے محفوظ ہوں گے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | جو شخص بھلائی لے کر آئیگا اسے اُس سے زیادہ بہتر صلہ ملے گا اور ایسے لوگ اُس دن کے ہَول سے محفوظ ہوں گے |
| احمد رضا خان | جو نیکی لائے اس کے لیے اس سے بہتر صلہ ہے اور ان کو اس دن کی گھبراہٹ سے امان ہے |
| احمد علی | جو نیکی لائے گا سواسے اس سے بہتر بدلہ ملے گا اور وہ اس دن کی گھبراہٹ سے بھی امن میں ہوں گے |
| فتح جالندھری | جو شخص نیکی لےکر آئے گا تو اس کے لئے اس سے بہتر (بدلہ تیار) ہے اور ایسے لوگ (اُس روز) گھبراہٹ سے بےخوف ہوں گے |
| طاہر القادری | جو شخص (اس دن) نیکی لے کر آئے گا اس کے لئے اس سے بہتر (جزا) ہوگی اور وہ لوگ اس دن گھبراہٹ سے محفوظ و مامون ہوں گے، |
| علامہ جوادی | جو کوئی نیکی کرے گا اسے اس سے بہتر اجر ملے گا اور وہ لوگ روزِ قیامت کے خوف سے محفوظ بھی رہیں گے |
| ایم جوناگڑھی | جو لوگ نیک عمل ﻻئیں گے انھیں اس سے بہتر بدلہ ملے گا اور وه اس دن کی گھبراہٹ سے بےخوف ہوں گے |
| حسین نجفی | جو شخص نیکی لے کر آئے گا اسے اس سے بہتر ملے گا اور اس دن کی گھبراہٹ سے محفوظ ہوں گے۔ |
| M.Daryabadi: | Whosoever will bring good shall have better than the worth thereof; and they from the terror of that Day will be secure. |
| M.M.Pickthall: | Whoso bringeth a good deed will have better than its worth; and such are safe from fear that Day. |
| Saheeh International: | Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe. |
| Shakir: | Whoever brings good, he shall have better than it; and they shall be secure from terror on the day. |
| Yusuf Ali: | If any do good, good will (accrue) to them therefrom; and they will be secure from terror that Day. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت