Chapter No 17-پارہ نمبر   ‹             The Pilgrimage-22 سورت الحج  ›Ayah No-1 ایت نمبر
| بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ |
| اللہ کے نام سے جو رحمان (اور) رحیم ہے |
| یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْ١ۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْءٌ عَظِیْمٌ |
| آسان اُردو | اے لوگو! اپنے رب سے ڈرا کرو.بے شک! (عذاب کی) گھڑی کا زلزلہ ایک بہت عظیم چیز ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اے لوگو ! اپنے پروردگار (کے غضب) سے ڈرو۔ یقین جانو کہ قیامت کا بھونچال بڑی زبردست چیز ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | لوگو، اپنے رب کے غضب سے بچو، حقیقت یہ ہے کہ قیامت کا زلزلہ بڑی (ہولناک) چیز ہے |
| احمد رضا خان | اے لوگو! اپنے رب سے ڈرو بیشک قیامت کا زلزلہ بڑی سخت چیز ہے، |
| احمد علی | اے لوگو اپنے رب سے ڈرو بے شک قیامت کا زلزلہ ایک بڑی چیز ہے |
| فتح جالندھری | لوگو! اپنے پروردگار سے ڈرو۔ کہ قیامت کا زلزلہ ایک حادثہٴ عظیم ہوگا |
| طاہر القادری | اے لوگو! اپنے رب سے ڈرتے رہو۔ بیشک قیامت کا زلزلہ بڑی سخت چیز ہے، |
| علامہ جوادی | لوگو ! اپنے پروردگار سے ڈرو کہ قیامت کا زلزلہ بہت بڑی شے ہے |
| ایم جوناگڑھی | لوگو! اپنے پروردگار سے ڈرو! بلاشبہ قیامت کا زلزلہ بہت ہی بڑی چیز ہے |
| حسین نجفی | اے لوگو! اپنے پروردگار (کی ناراضی) سے ڈرو۔ بیشک قیامت کا زلزلہ بہت بڑی شے ہے۔ |
| M.Daryabadi: | Mankind! fear your Lord; verily the quake of the Hour shall be a thing mighty. |
| M.M.Pickthall: | O mankind! Fear your Lord. Lo! the earthquake of the Hour (of Doom) is a tremendous thing. |
| Saheeh International: | O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing. |
| Shakir: | O people! guard against (the punishment from) your Lord; surely the violence of the hour is a grievous thing. |
| Yusuf Ali: | O mankind! fear your Lord! for the convulsion of the Hour (of Judgment) will be a thing terrible! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
سورت کی ابتداء
واضح ایت
مستقبل کی بات ہے