Chapter No 13-پارہ نمبر    ‹         The Thunder-13 سورت الرعد         ›Ayah No-9 ایت نمبر
| عٰلِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْكَبِیْرُ الْمُتَعَالِ |
| آسان اُردو | وہ (اللہ) غیب اور ظاہر(حاضر) کو جانتا ہے، بہت ہی عظیم اعلی شان ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | وہ غائب و حاضر تمام باتوں کا جاننے والا ہے، اس کی ذات بہت بڑی ہے، اس کی شان بہت اونچی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | وہ پوشیدہ اور ظاہر، ہر چیز کا عالم ہے وہ بزرگ ہے اور ہر حال میں بالا تر رہنے والا ہے |
| احمد رضا خان | ہر چھپے اور کھلے کا جاننے والا سب سے بڑا بلندی والا |
| احمد علی | پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا ہے سب سے بڑا بلند مرتبہ ہے |
| فتح جالندھری | وہ دانائے نہاں وآشکار ہے سب سے بزرگ (اور) عالی رتبہ ہے |
| طاہر القادری | > وہ ہر نہاں اور عیاں کو جاننے والا ہے سب سے برتر (اور) اعلیٰ رتبہ والا ہے، |
| علامہ جوادی | وہ غائب و حاضر سب کا جاننے والا بزرگ و بالاتر ہے |
| ایم جوناگڑھی | ﻇاہر وپوشیده کا وه عالم ہے (سب سے) بڑا اور (سب سے) بلند وباﻻ |
| حسین نجفی | وہ ہر پوشیدہ اور ظاہر سب چیزوں کا جاننے والا ہے وہ بزرگ ہے (اور) عالی شان ہے۔ |
| M.Daryabadi: | Knower of the hidden and the manifest! the Great! the Exalted. |
| M.M.Pickthall: | He is the Knower of the Invisible and the Visible, the Great, the High Exalted. |
| Saheeh International: | [He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted. |
| Shakir: | The knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High. |
| Yusuf Ali: | He knoweth the unseen and that which is open: He is the Great, the Most High. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
اللہ باری تعالی کی شان