Chapter No 12-پارہ نمبر    ‹             Hud-11 سورت ھود         ›Ayah No-55 ایت نمبر
| مِنْ دُوْنِهٖ فَكِیْدُوْنِیْ جَمِیْعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُوْنِ |
| آسان اُردو | اُس (اللہ) کے سوا: چنانچہ تم اکھٹے( میرے خلاف) تدبیر کر لو پھرمجھے مہلت نہ دو |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اب تم سب کے سب ملکر میرے خلاف چالیں چل لو، اور مجھے ذرا مہلت نہ دو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | تم سب کے سب مل کر میرے خلاف اپنی کرنی میں کسر نہ اٹھا رکھو اور مجھے ذرا مہلت نہ دو |
| احمد رضا خان | تم سب مل کر میرا برا چاہو پھر مجھے مہلت نہ دو |
| احمد علی | سوتم سب مل کر میرے حق میں برائی کرو پھر مجھے مہلت نہ دو |
| فتح جالندھری | (یعنی جن کی) خدا کے سوا (عبادت کرتے ہو تو) تم سب مل کر میرے بارے میں جو تدبیر (کرنی چاہو) کرلو اور مجھے مہلت نہ دو |
| طاہر القادری | اس (اﷲ) کے سوا تم سب (بشمول تمہارے معبودانِ باطلہ) مل کر میرے خلاف (کوئی) تدبیر کرلو پھر مجھے مہلت بھی نہ دو، |
| علامہ جوادی | لہذا تم سب مل کر میرے ساتھ مکاری کرو اور مجھے مہلت نہ دو |
| ایم جوناگڑھی | اچھا تم سب مل کر میرے خلاف چالیں چل لو اور مجھے بالکل مہلت بھی نہ دو |
| حسین نجفی | تم سب مل کر میرے خلاف اپنی تدبیریں کرلو۔ اور مجھے (ذرا بھی) مہلت نہ دو۔ |
| M.Daryabadi: | Beside Him, so plot against me all tcgether, and then respite me not. |
| M.M.Pickthall: | Beside Him. So (try to) circumvent me, all of you, give me no respite. |
| Saheeh International: | Other than Him. So plot against me all together; then do not give me respite. |
| Shakir: | Besides Him, therefore scheme against me all together; then give me no respite: |
| Yusuf Ali: | "Other gods as partners! so scheme (your worst) against me, all of you, and give me no respite. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
آیت کا پچھلی آیت یا آیات سے تسلسل ہے یعنی ایک عنوان یا بات ہے جو کہ تسلسل سے ہو رہی ہے
ھود ؑ اور عاد کے بارے میں