Home-ویب پیج

Chapter No 5-پارہ نمبر              Women-4 سورت النساء Ayah No-70 ایت نمبر

ذٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّٰهِ١ؕ وَ كَفٰى بِاللّٰهِ عَلِیْمًاۧ
آسان اُردو یہ (ایسا کسی کے لیے ہونا) اللہ کی طرف سے فضل ہے، اور اﷲ کافی ہے (بحثیت )جاننے والا
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی یہ فضیلت اللہ کی طرف سے ملتی ہے، اور (لوگوں کے حالات سے) پوری طرح باخبر ہونے کے لیے اللہ کافی ہے۔
ابو الاعلی مودودی یہ حقیقی فضل ہے جو اللہ کی طرف سے ملتا ہے اور حقیقت جاننے کے لیے بس اللہ ہی کا علم کافی ہے
احمد رضا خان یہ اللہ کا فضل ہے، اور اللہ کافی ہے جاننے والا،
احمد علی یہ الله کی طرف سے احسان ہے اور الله کافی ہے جاننے والا
فتح جالندھری یہ خدا کا فضل ہے اور خدا جاننے والا کافی ہے
طاہر القادری یہ فضل (خاص) اللہ کی طرف سے ہے، اور اللہ جاننے والا کافی ہے،
علامہ جوادی یہ اللہ کی طرف سے فضل و کرم ہے اور خدا ہر ایک کے حالات کے علم کے لئے کافی ہے
ایم جوناگڑھی یہ فضل اللہ تعالیٰ کی طرف سے ہے اور کافی ہے اللہ تعالیٰ جاننے واﻻ ہے
حسین نجفی یہ اللہ کا خاص فضل ہے اور اللہ کا علم کافی ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: That is the grace from Allah, and sufficeth Allah as Knower!
M.M.Pickthall: Such is the bounty of Allah, and Allah sufficeth as knower.
Saheeh International: That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower.
Shakir: This is grace from Allah, and sufficient is Allah as the Knower.
Yusuf Ali: Such is the bounty from Allah: And sufficient is it that Allah knoweth all.
======================================
 

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
منافقین کے بارے میں
ایت نمبر 60سے لیکر اس ایت تک منافقین کے بارے میں بتایا گیا ہے۔