ایم تقی عثمانی
|
کہہ دو کہ اللہ اور رسول کی اطاعت کرو، پھر بھی اگر منہ موڑو گے تو اللہ کافروں کو پسند نہیں کرتا۔
|
ابو الاعلی مودودی
|
اُن سے کہو کہ "اللہ اور رسول کی اطاعت قبول کر لو" پھر تم اگر وہ تمہاری دعوت قبول نہ کریں، تو یقیناً یہ ممکن نہیں ہے کہ اللہ ایسے لوگوں سے محبت کرے، جو اس کی اور اس کے رسول کی اطاعت سے انکار کرتے ہوں
|
احمد رضا خان
|
تم فرمادو کہ حکم مانو اللہ اور رسول کا پھر اگر وہ منہ پھیریں تو اللہ کو خوش نہیں آتے کافر،
|
احمد علی
|
کہہ دو الله اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو پھر اگر وہ منہ موڑیں تو الله کافروں کو دوست نہیں رکھتا
|
فتح جالندھری
|
کہہ دو کہ خدا اور اس کے رسول کا حکم مانو اگر نہ مانیں تو خدا بھی کافروں کو دوست نہیں رکھتا
|
طاہر القادری
|
آپ فرما دیں کہ اﷲ اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت کرو پھر اگر وہ روگردانی کریں تو اﷲ کافروں کو پسند نہیں کرتا،
|
علامہ جوادی
|
کہہ دیجئے کہ اللہ اور رسول کی اطاعت کرو کہ جو اس سے روگردانی کرے گا تو خدا کافرین کو ہرگز دوست نہیں رکھتا ہے
|
ایم جوناگڑھی
|
کہہ دیجئے! کہ اللہ تعالیٰ اور رسول کی اطاعت کرو، اگر یہ منھ پھیر لیں تو بے شک اللہ تعالیٰ کافروں سے محبت نہیں کرتا
|
حسین نجفی
|
کہہ دیں خدا اور رسول(ص) کی اطاعت و فرماں برداری کرو اور اگر روگردانی کریں تو بے شک خدا کافروں (نافرمانوں) کو دوست نہیں رکھتا۔
|
M.Daryabadi:
|
Say: “Pay heed unto God and the Apostle.” And if they turn away - verely, God does not love those who deny the truth.
|
M.M.Pickthall:
|
Say: Obey Allah and the messenger. But if they turn away, lo! Allah loveth not the disbelievers (in His guidance).
|
Saheeh International:
|
Say, "Obey Allah and the Messenger." But if they turn away - then indeed, Allah does not like the disbelievers.
|
Shakir:
|
Say: Obey Allah and the Apostle; but if they turn back, then surely Allah does not love the unbelievers.
|
Yusuf Ali:
|
Say: "Obey Allah and His Messenger": But if they turn back, Allah loveth not those who reject Faith.
|
آیت کا پچھلی آیت یا آیات سے تسلسل ہے یعنی ایک عنوان یا بات ہے جو کہ تسلسل سے ہو رہی ہے
اطاعت کا مطلب اس ایت میں وہ حکم ہے جو کہ ایت نمبر 28میں ہے
کہ مومنین کو مومنین کی بجائے کافرین کو دوست نہیں بنانا ہے۔
اتباع اس سے پہلی والی ایت سے یہ مراد ہے کہ رہتی دنیا تک مومنین نے اس حکم کی پیروی کرنی ہے کہ مومنین کو مومنین کی بجاے کافرین سے دوستی نہیں کرنی ہے
کافرین سے مراد، ہر زمانے کے، وہ لوگ ہیں جو قیامت تک اس حکم سے انکار کریں گے