Home-ویب پیج

Chapter No 4-پارہ نمبر    The Family of Imran-3 سورت آلِ عمران Ayah No-132 ایت نمبر

وَ اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَ الرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۚ
آسان اُردو اور اللہ اور رسولؐ کی اطاعت کرو کہ شاید تم پر رحم کیا جاسکے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اور اللہ اور رسول کی بات مانو، تاکہ تم سے رحمت کا برتاؤ کیا جائے۔
ابو الاعلی مودودی اور اللہ اور رسول کا حکم مان لو، توقع ہے کہ تم پر رحم کیا جائے گا
احمد رضا خان اور اللہ و رسول کے فرمانبردار رہو اس امید پر کہ تم رحم کیے جاؤ،
احمد علی اور الله اور رسول کی تابعداری کرو تاکہ تم پر رحم کیے جاؤ
فتح جالندھری اور خدا اور اس کے رسول کی اطاعت کرو تاکہ تم پر رحمت کی جائے
طاہر القادری اور اللہ کی اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی فرمانبرداری کرتے رہو تاکہ تم پر رحم کیا جائے،
علامہ جوادی اور اللہ و رسول کی اطاعت کرو کہ شاید رحم کے قابل ہوجاؤ
ایم جوناگڑھی اور اللہ اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے
حسین نجفی اور اللہ اور رسول(ص) کی فرمانبرداری کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے۔
=========================================
M.Daryabadi: And obey Allah and the apostle, haply ye may be shewn mercy.
M.M.Pickthall: And obey Allah and the messenger, that ye may find mercy.
Saheeh International: And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
Shakir: And obey Allah and the Apostle, that you may be shown mercy.
Yusuf Ali: And obey Allah and the Messenger; that ye may obtain mercy.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایات سے تسلسل ہے
سود کے بارے میں
اس ایت میں اطاعت سے مراد اُس چیز کی فرمانبرداری ہے جو ایت نمبر 130میں ہے