ایم تقی عثمانی
|
یہ کتاب ایسی ہے کہ اس میں کوئی شک نہیں یہ ہدایت ہے ان ڈر رکھنے والوں کے لئے
|
ابو الاعلی مودودی
|
یہ اللہ کی کتاب ہے، اس میں کوئی شک نہیں ہدایت ہے اُن پرہیز گار لوگوں کے لیے
|
احمد رضا خان
|
وہ بلند رتبہ کتاب (قرآن) کوئی شک کی جگہ نہیں، اس میں ہدایت ہے ڈر والوں کو
|
احمد علی
|
یہ وہ کتاب ہے جس میں کوئی بھی شک نہیں پرہیز گارو ں کے لیے ہدایت ہے
|
فتح جالندھری
|
یہ کتاب (قرآن مجید) اس میں کچھ شک نہیں (کہ کلامِ خدا ہے۔ خدا سے) ڈرنے والوں کی رہنما ہے
|
طاہر القادری
|
(یہ) وہ عظیم کتاب ہے جس میں کسی شک کی گنجائش نہیں، (یہ) پرہیزگاروں کے لئے ہدایت ہے
|
علامہ جوادی
|
یہ وہ کتاب ہے جس میں کسی طرح کے شک و شبہ کی گنجائش نہیں ہے. یہ صاحبانِ تقویٰ اور پرہیزگار لوگوں کے لئے مجسم ہدایت ہے
|
ایم جوناگڑھی
|
اس کتاب (کے اللہ کی کتاب ہونے) میں کوئی شک نہیں پرہیزگاروں کو راه دکھانے والی ہے
|
حسین نجفی
|
یہ (قرآن) وہ کتاب ہے جس (کے کلام اللہ ہونے) میں کوئی شک و شبہ نہیں ہے۔ (یہ) ہدایت ہے ان پرہیزگاروں کے لیے۔
|
M.M.Pickthall:
|
This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).
|
M.Daryabadi:
|
This Book whereof there is no doubt, is a guidance unto the God-fearing.
|
Yusuf Ali:
|
This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;
|
Shakir:
|
This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard (against evil).
|
Saheeh International:
|
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah -
|
منفرد ایت کیوں کہ پچھلی ایت سے تسلسل نہیں ایک الگ موضوع ہے۔ جس چیز میں کوئی شک و شبہ نہ ہو وہی ہدایت دے سکتی ہے۔
واضح ایت: جو کہ بالکل واضح ہے
علمی ایت: ایک ایسی ایت جس میں کوئی حکم نہیں، صرف انسان کے علم کے لیے ہے۔ یہ ایت نہ محکم ہے نہ متاشبہ ہے
الکتاب، پہلی خوبی کہ اس میں شک نہیں اور نہ کوئی مومن اس میں شک کر سکتا ہے
اگرچہ ایت میں لفظ قران کا بحثیت کتاب کے نام سے تو نہیں، لیکن اشارہ قران کی طرف ہی لگتا ہے کیوں کہ الکتاب متقین کے لیے ہدایت تو تب ہی ہے جب کہ یہ ان کی رسائی میں ہو گی
دوسری خوبی کہ ہدایت ہے متقین کے لیے۔ متقین کے اوصاف یا اُنکی تشریح اگلی آیت سے شروع ہو گی
متقین یعنی اﷲسے ڈرنے اوربرائیوں سے دور رہنے والوں کے لیے