ایم تقی عثمانی
|
وہ بہرے ہیں گونگے ہیں، اندھے ہیں چنانچہ اب وہ واپس نہیں آئیں گے
|
ابو الاعلی مودودی
|
یہ بہرے ہیں، گونگے ہیں، اندھے ہیں، یہ اب نہ پلٹیں گے
|
احمد رضا خان
|
بہرے، گونگے، ندھے تو وہ پھر آ نے والے نہیں
|
احمد علی
|
بہرے گونگے اندھے ہیں سو وہ نہیں لوٹیں گے
|
فتح جالندھری
|
(یہ) بہرے ہیں، گونگے ہیں، اندھے ہیں کہ (کسی طرح سیدھے رستے کی طرف) لوٹ ہی نہیں سکتے
|
طاہر القادری
|
یہ بہرے، گونگے (اور) اندھے ہیں پس وہ (راہِ راست کی طرف) نہیں لوٹیں گے
|
علامہ جوادی
|
یہ سب بہرےً گونگے اور اندھے ہوگئے ہیں اور اب پلٹ کر آنے والے نہیں ہیں
|
ایم جوناگڑھی
|
بہرے، گونگے، اندھے ہیں۔ پس وه نہیں لوٹتے
|
حسین نجفی
|
پس وہ ایسے بہرے، گونگے اور اندھے ہیں کہ اب (گمراہی سے راہِ ہدایت کی طرف) نہیں لوٹیں گے
|
M.M.Pickthall:
|
18. Deaf, dumb and blind; and they return not:
|
M.Daryabadi:
|
Deaf, dumb, blind; wherefore they will not return.
|
Yusuf Ali:
|
Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path).
|
Shakir:
|
Deaf, dumb (and) blind, so they will not turn back.
|
Saheeh International:
|
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
|